سپاس ...
یکی از مصیبت های زبان فارسی رو معرفی می کنم :
جناب (سپاس گزار)!
گول معنی با کلاس و مؤدبانه اش رو نخورین ! همین یه الف کلمه می دونید چقدر آدم رو سر کار گذاشته؟ ... خُب خدا خیرش بده کمی آمار بیکاری رو آورده پایین!
حالا چه فرقی می کنه گذار با گزار ؟ فرق نمی کنه؟!!! خیـــــــــــــــــلی هم فرق می کنه!
◇◆◇
گذاردن: گذاشتن یه چیزی ملموس و عینی یه جایی ! بچه !دست نزن بذار= بگذار سر جاش!
کلاً اگه منظورتون گذاشتن ، قرار دادن و وضع کردن، جای دادن و امثالهم باشه با خیال راحت گذار بنویسین و غمتون نباشه!
نام گذاری ، قانون گذار، بنیان گذار ، تخم گذار ، سرمایه گذار و ...
□
اما اگه منظورتون ادا کردن و به جا آوردن ، ترجمه کردن ، پرداخت کردن و ... باشه گزاردن دست بوس شماست!
مثل نمازگزار که نمازش رو ادا می کنه! سپاس گزار کسی که مراتب سپاس رو به جای میاره ! خواب گزار که خواب رو ترجمه و تفسیر می کنه ! و به همین منوال میشه شکرگزار - حج گزار -گله گزار -خدمت گزار- خبرگزار
به همین راحتی!
سپاس گــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــزارم
ولی خداییش هیشکی اینقدر خوب برام توضیح نداده بود.
حالا که اینطکی شد ، گذار ، آشغال کثافته...